Saturday 5 May 2012

Kesantunan Bahasa


Pendahuluan
Latar Belakang:           Cara sapaan secara lisan dan bertulis dengan sopan santun dan berbudi bahasa. Melihat kehalusan budi bahasa dan cara menggunakan bahasa dengan sopan dalam sistem sapaan dan panggilan.
Ruang Lingkup :          Dalam esei ini, tumpuan adalah lebih mengarah kepada sistem sapaan dan panggilan agar tidak dilabelkan sebagai biadap dalam Bahasa Melayu dan perbandingan dan persamaan dengan bahasa lain seperti Inggeris dan Korea.
Pembatasan:               Perbincangan adalah terhad kepada kesantunan berbahasa, bahasa Melayu dalam sistem sapaan dan panggilan.
Kaedah Kajian:            Kajian ini akan menggunakan kaedah perpustakaan.
Isi Kandungan :           1. Definisi Kesantunan Bahasa (KB)
i.      Pengunaan bahasa secara bersopan
ii.     Sapaan yang bersesuaian
iii.    Bahasa – alat menyampaikan maklumat
iv.   Bahasa – menyampaikan perasaan penggunanya
v.    Bahasa – mencerminkan keperibadian si penutur
vi.   KB – alat menunjukkan kehalusan budi bahasa, beradab dan bersopan.
vii.  KB – berperanan utk menjaga perasaan si pendengar. (Terlajak perahu boleh diundur, terlajak kata buruk padahnya)
ESEI
Definisi
Untuk mendefinisikan kesantunan bahasa, kita perlu melihat peranan bahasa itu sendiri dalam konteks kehidupan seharian. Bahasa boleh dikatakan sebagai satu alat komunikasi di antara si penyampai maklumat dan si penerima maklumat atau si pendengar. Kepentingan bahasa juga dapat dilihat dalam hubungan dan pergaulan harian masyarakat. Dalam erti kata lain, bahasa berfungsi memaparkan dan menggambarkan kehidupan harian kita.
Tidak keterlaluan kiranya jika bahasa itu dikatakan sebagai cermin yang menunjukkan keperibadian si penutur.Penggunaan bahasa yang betul, dari  perkataan hinggalah ke aspek nada dan faktor seperti tempat dan keadaan suasana akan menentukan samada si penutur itu mempunyai budi pekerti atau sebaliknya.
Kesantunan bahasa adalah berkaitan dengan kehalusan budi bahasa, keadaban dan kesopanan. Ia berperanan untuk menjaga perasaan si pendengar atau si penerima maklumat. Tidak hairanlah kenapa berlakunya pergaduhan dan pertelingkahan disebabkan isu yang berkaitan dengan kebiadapan. Seperti kata orang-orang tua, terlajak perahu boleh diundur, terlajak kata buruk padahnya.
Dapat dirumuskan bahawa kesantunan bahasa berkaitan dengan tatacara dan peraturan dalam berbahasa. Ini dilihat dari aspek cara dan bentuk bahasa yang digunakan seperti pemilihan kata, nada, gerak laku atau bahasa badan yang digunakan semasa berkomunikasi.




Sistem Sapaan dalam Bahasa Melayu
Kesantunan bahasa bukan sahaja merangkumi penggunaan dalam pertuturan tetapi juga dalam bentuk bertulis. Menurut Dell Hymes (1976), komponen berbahasa terbahagi kepada 16 pecahan, dan antaranya adalah ‘Addressor’ si penyapa dan ‘Addressee’ si pesapa atau orang yang disapa. Hubungan ini dapat digambarkan seperti Rajah 1 di bawah.
Rajah 1
            Addressor                                                        Addressee

Dalam kesantunan berbahasa, bahasa Melayu juga mempunyai sistem sapaan dan panggilan yang tersendiri di mana ia menggabungkan sistem sapaan dan panggilan. Ini merujuk kepada gelaran sebagai tanda hormat dan sebagai ganti nama.
Nurul Hidayah dan A G Asniwal dalam tulisan mereka yang bertajuk “Penterjemahan Bentuk Panggilan Terpilih di dalam OALD” mengatakan bentuk panggilan merupakan satu kaedah yang merakamkan pertalian di antara pesapa dan penyapa dan juga sapaan kepada seseorang tertentu. Sistem panggilan juga menunjukkan perhubungan dalam kalangan masyarakat tertentu dan nilai di kalangan anggota masyarakat dalam masyarakat tersebut.
Sistem sapaan dalam bahasa Melayu boleh disamaertikan dengan pilihan kata honorifik, iaitu panggilan hormat untuk berbicara dan menyapa orang lain. Masnur Muslich dalam tulisannya yang bertajuk “Kesantunan Berbahasa: Sebuah Kajian Sosiolinguistik” mengatakan penggunaan kata-kata honorifik ini tidak hanya berlaku bagi bahasa yang mengenal tingkatan (undha-usuk, Jawa) tetapi berlaku juga pada bahasa-bahasa yang tidak mengenal tingkatan.
Oleh yang demikian, kesantunan bahasa dalam sistem sapaan mempunyai ciri-ciri seperti penggunaan kosa kata dan kata ganti nama yang perlu diberi perhatian khusus agar bersesuian dengan kedudukan, pangkat umur dan keakraban serta pertalian (hubungan) di antara dua atau lebih orang yang terlibat dalam suatu perbualan atau perbincangan.
Sistem sapaan dan panggilan dalam bahasa Melayu melibatkan penggabungan gelaran, rujukan hormat dan ganti nama yang tersendiri. Seperti dalam komuniti Korea, mereka amat menitik-beratkan darjah berdasarkan umur dan ketika bercakap dengan orang yang lebih tua, honorifik akan digunakan sebagai tanda hormat. Ini dapat dilihat berdasarkan kepada penyataan yang diambil dari ensiklopedia Wikipedia.org.
            “...the honorifics expressed the differences in social status between speakers. In contemporary Korean culture, honorifics are used to differentiate between formal and informal speech based on the level of familiarity between the speaker and the listener.”
Harus diingat, apa yang sopan dan beradab di sesuatu tempat atau masyarakat berdasarkan bangsa dan kaum tidak semestinya sopan dan sesuai di tempat yang lain dan masyarakat yang lain. Begitu juga dengan sebaliknya.
1.    Engkau hendak pergi ke mana?
2.    Ibu, kau sudah makan?
3.    Apa nama kamu?
4.    Awak hendak ke mana?
5.    Anda sudah bersedia?
6.    Aku mahu makan buah rambutan.
7.    Saya suka makan durian.
8.    Nenek sudah tua, mata dia sudah kabur.
9.    Datuk masih sihat kerana beliau mengamalkan senam pagi.
Tatabahasa kesemua ayat di atas adalah betul peggunaannya. Walaupun begitu, terdapat beberapa ayat ini agak kasar dan boleh dikategorikan sebagai biadap berdasarkan kepada penggunaan kata ganti diri. Andaikan jika kata ganti diri ‘kau’, ‘aku’ dan ‘engkau’ ini digunakan di Semenanjung Malaysia. Ketiga-tiga kata ganti diri ini dianggap kurang ajar dan biadap terutama apabila digunakan dalam perbualan yang melibatkan orang yang lebih tua atau dengan orang yang berpangkat.
Tetapi lain pula halnya jika ketiga-tiga kata ganti diri ini digunakan di Sabah. Ketiga-tiga kata ganti diri dalam perbualan akan dianggap sebagai satu perbualan biasa dan dianggap ramah atau menunjukkan betapa akrabnya si penyapa dengan orang yang di sapa. Seperti yang telah dinyatakan sebelum ini, kesantunan bahasa itu bergantung kepada siapa, di mana dan bagaimana ia diutarakan.
Bagi ayat nombor (8), penggunaan kata ganti diri ketiga ‘dia’ untuk merujuk kepada orang tua-tua dianggap biadap dan kurang sopan. Kata ganti diri yang dilihat paling sesuai ialah ‘beliau’ seperti yang ditunjukkan dalam ayat nombor (9).
Berikut ialah jadual yang menyenaraikan beberapa kata ganti diri yang biasa digunakan dalam bahasa Melayu dan sifatnya dalam konteks kesantunan bahasa dalam bahasa Melayu.







Jadual 1          Kata Ganti Diri Dalam Bahasa Melayu
*Sumber: Diambil dan Diubahsuai daripada Nurul Hidayah Mohammad Abdillah dan A.G Aniswal. Penterjemahan Bentuk Panggilan Terpilih di dalam OALD


Menurut  Xiaomei Yang dalam penulisannya yang bertajuk “Address Forms of English: Rules and Variations”, “An English or American person can be addressed by his name, his title his name plus his name, or by nothing at all, that is, no-naming form or Ф.” Dalam erti kata lain, walau bagaimana cara sekali pun seseorang itu disapa, ia masih dianggap norma sapaan yang sopan dan boleh diterima. Ini boleh dilihat dengan lebih teliti di dalam Jadual 2 di bawah.





Jadual 2
*Sumber dari Address Forms of English: Rules and Variations, Xiaomei Yang.

Dalam kesantunan bahasa Melayu, percakapan tanpa penggunaan sapaan juga dianggap tidak bersopan. Ini dapat digambarkan di dalam contoh dialog di bawah.

Contoh Dialog 1: Melalui Telefon

Pelajar Z:         Selamat pagi, boleh saya bercakap dengan Ramlie?
Puan Zaiton:    Selamat pagi. Dia sudah pergi ke kampus. Boleh saya tahu saya sedang bercakap dengan siapa?
Pelajar Z:         Wakil kelas DPA, salah seorang daripada pelajar si Ramlie. Kau siapa?
Puan Zaiton:    Ini ibu kepada pensyarah kamu, Encik Ramlie.

Berdasarkan kepada dialog di atas, Pelajar Z sepatutnya menggunakan kata sapaan ‘Encik’,
dari ‘Ramlie’ sahaja kepada ‘Encik Ramlie’. Selain itu, Pelajar Z sepatutnya menggunakan
kata sapaan ‘kau’ kepada ‘kamu’ agar bersesuaian dengan sesiapa sahaja dia sedang
bercakap.

Ini amat berbeza bagi bahasa Inggeris yang mana ianya boleh digunakkan tanpa kata
sapaan semasa berbual. Ini dapat digambarkan dalam Contoh Dialog 2 di bawah.

Contoh Dialog 2 : Bersemuka

Jim                  : Hello! I’m Jim.
Mike                : Hello, Jim! I’m Mike.

Oleh yang demikian, kesantunan bahasa mempunyai ciri-ciri seperti yang berikut:
1.    Penggunaan kosa kata, dan
2.    Ganti nama.
Kedua-dua item ini amat dititikberatkan dan perhatian khusus perlu diberi agar bersesuaian dan ‘secocok’ dengan kedudukan, pangkat, umur dan hubungan serta darjah keakraban hubungan seperti hubungan kawan, tali persaudaraan dan, hubungan pekerja dan majikan dan sebagainya.
Pemilihan kata dan ungkapan bertatasusila dalam sistem bahasa Melayu boleh dikategorikan kepada beberapa jenis. Ini akan dijelaskan dengan lanjut.
1.    Jenama kekeluargaan
Sapaan bagi jenama kekeluargaan boleh dibahagi kepada dua, iaitu Jenama kekeluargaan pertalian darah dan Jenama kekeluargaan ikatan perkahwinan. Ini dapat dilihat dalam Jadual 3 di bawah.


Jadual 3          Jenama Kekeluargaan
Jenama kekeluargaan pertalian darah
Jenama kekeluargaan ikatan perkahwinan
Contoh:
ayah, mak, abang, kakak, pakcik, makcik, adik, nenek, atok, Pak Long, Mak Long, Pak Ngah, Mak Ngah, Pak Lang.
Contoh:
adik ipar, abang ipar, kakak ipar, mak mentua, bapa mentua, mak long ipar.

2.    Gelaran Pergaulan Bebas
Gelaran seperti ‘cik’, ‘puan’ dan ‘cik puan’ serta ‘encik’. ‘Cik’ digunakan untuk sapaan wanita yang belum berkahwin dan ‘puan’ untuk wanita yang telah berumahtangga. Gelara ‘cik puan’ biasanya digunakan oleh orang menyapa dengan wanita yang tidak diketahui status kelaminnya. Selain itu, gelaran ‘cik puan’ juga lazim digunapakai oleh mahasiswa apabila bertegur-sapa dengan pensyarah wanita samada yang masih bujang atau sudah berumahtangga. ‘Encik’ pula digunakan untuk kaum lelaki tanpa mengira samada sudah berkahwin atau belum.
3.    Gelaran Pergaulan Tak Bersahaja (Formal)
Jenis sapaan ini biasanya diguna dalam penulisan surat rasmi atau dalam majlis-majlis rasmi. Antara contoh sapaan adalah seperti Tuan, Puan, Tetuan, Saudara dan Saudari.
4.    Gelaran Warisan
Gelaran yang diwarisi sejak nenek moyang dan kini lebih dikenali sebagai sebahagian daripada nama si empunya diri. Contohnya; Nik (Kelantan), Wan (Kelantan, Terengganu), Abang (Sarawak), Raja (Perak, Selangor), Pangeran, Pangeran Anak, Pangeran Muda (Brunei Darussalam) dan sebagainya.
5.    Gelaran Kurniaan
Antara contoh-contohnya adalah seperti Tun, Toh Puan, Puan Sri, Datuk (Datuk Seri, Datuk Paduka, Datuk Setia), Bapa Pembangunan (Perdana Menteri Malaysia ke-3, Tun Abdul Razak) dan Pendeta (gelaran kurniaan yang diberikan oleh pertubuhan seperti Kongres Bahasa Melayu Ketiga (1956).
6.    Gabungan Gelaran
7.    Rujukan Hormat




Jenama kekeluargaan
Terbagi kepada;
i. Jenama kekeluargaan pertalian darah (Pak Long, Mak Long, Pak Ngah, Mak Ngah, Pak Lang, Mak Lang, Pak Njang, Mak Njang, Pak Cik, Mak Cik, Pak Su, Mak Su.
Gabungan nama kekeluargaan asas (Abang (bang) dan Kak dengan jenama kekeluargaan pertalian darah hanya terbatas kepada Long, Ngah dan Cik seperti Bang Long, Kak Long, Bang Ngah, Kak Ngah, Bang Cik dan Kak Cik.
ii. Jenama kekeluargaan ikatan perkahwinan
Diwakili oleh kata menantu, mentua dan ipar. (Pak Mentua, Mak Mentua dan Tok Mentua). Ipar digunakan untuk merujuk kepada ahli-ahli dalam keluarga suami atau isteri selain menantu danmentua. Contoh: abang ipar, kak ipar, adik ipar mak long ipar, mak ngah ipar dan sebagainya.

Gelaran Pergaulan Biasa
Biasanya Cik digunakan untuk perempuan yang belum berkahwin, manakala Encik untuk lelaki sahaja.

Gelaran Pergaulan (Formal)
Tuan - digunakan untuk lelaki yang lebih tinggi pangkatnya daripada kendiri, dan orang lelaki bergelar Haji, Doktor, Profesor dan Syed. Encik, Cik - boleh digunakan untuk orang lelaki yag lebih tinggi pangkatnya, daripada kendiri seperti Encik Ahmad atau Cik Ahmad.
Puan - untuk perempuan sahaj ayang pangkatnya lebih tinggi daripada kendiri, dan perempuan yang mempunyai gelaran Doktor, Profesor dan sebagainya.
Saudara - digunakan untuk orang lelaki atau perempuan yang seumur dengankendiri atau lebih muda, dan hubungannya belum rapat dewngan kendiri atau digunakan dalam rujukan kepada ahli-ahli dalam mesyuarat,perbahasan dan sebagainya.
Saudari - digunakan untuk perempuan sahaja dalam konteks yang sama dengan penggunaan gelaran saudara.
Tetuan - hanya digunakan dalam surat rasmi yang ditujukan kepada para pemilik atau pentadbir syarikat perniagaan (termausk syarikat guaman) seperti: Tetuan Syarikat Sinaran Sdn. Bhd.)

Gelaran Warisan

Raja (Perak, Selangor), Pangeran, Pangeran Anak, Pangeran Muda (Brunei Darussalam) Tengku (Kelantan, Pahang, Kedah, Terengganu).
Gelaran keturunan orang-orang besar
Megat dan Puteri (Perak), Nik (Kelantan), Wan (Kelantan, Terengganu), Abang (Sarawak); Datu (Sabah), Awangku, Pangeran dan Dayangku (Brunei Darussalam), Tan (di Kedah) dan Tun (Terengganu)
Gelaran warisan kepada keturunan Nabi Muhammad s.a.w. seperti syed atau sayid bagi lelaki dan Syarifah bagi perempuan. Sesetengah pihak mengatakan bahawa gelaran Syarif, Syekh dan Siti juga tergolong ke dalam gelaran jenis ini.
Gelaran warisan daripada keturunan yang berasal dari luar Malaysia
Raden (Jawa), Daeng (Bugis), Sidi, Sutan (Minangkabau), Teuku dan Teungku (Aceh).
Gelaran Warisan

Raja (Perak, Selangor), Pangeran, Pangeran Anak, Pangeran Muda (Brunei Darussalam) Tengku (Kelantan, Pahang, Kedah, Terengganu).
Gelaran keturunan orang-orang besar
Megat dan Puteri (Perak), Nik (Kelantan), Wan (Kelantan, Terengganu), Abang (Sarawak); Datu (Sabah), Awangku, Pangeran dan Dayangku (Brunei Darussalam), Tan (di Kedah) dan Tun (Terengganu)
Gelaran warisan kepada keturunan Nabi Muhammad s.a.w. seperti syed atau sayid bagi lelaki dan Syarifah bagi perempuan. Sesetengah pihak mengatakan bahawa gelaran Syarif, Syekh dan Siti juga tergolong ke dalam gelaran jenis ini.
Gelaran warisan daripada keturunan yang berasal dari luar Malaysia
Raden (Jawa), Daeng (Bugis), Sidi, Sutan (Minangkabau), Teuku dan Teungku (Aceh).

Gelaran Kurniaan

Tun, Toh Puan, Puan Sri, Datuk (Datuk Seri, Datuk Paduka, Datuk Setia), Datuk (Satuk Patingi, Datuk Amar), Datin Paduka (gelaran yang dikurniakan oleh kerajaan negeri Selangor), Toh Puan (isteri kepada datuk di Terengganu) Pendeta Za'aba (gelaran kurniaan yahng diberikan oleh pertubuhan seperti Kongres Bahasa Melayu Ketiga (1956). Gelaran Bapa Kemerdekaan kepada Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj.

Gelaran Ikhtisas

Gelaran bagi individu yang diperoleh melalui pencapaian atau kejayaan akademk atau kemahiran dalam bidang tertentu seperti Profesor,Doktor,Ustaz dan Ustazah.


Gabungan Gelaran
(a) kekeluargaan + keagamaan. - Pak Haji
(b) Pergaulan Tak Bersahaja (kecuali saudara) + Keagamaan. - Tuan Haji
(c) Kekeluargaan + warisan (hanya Ungku, Engku, Wan, Nik) - Pak Ungku, Mak Ungku, Mak Wan, Pak Nik.
(d) Pergaulan Tak Bersahaja + Keagamaan + Warisan (hanya Nik). Contoh: Tuan Haji Nik
(e) Warisan (Kecuali Nik) + Keagamaan. - Raja Haji
(f) Kurniaan Kerajaan + Akademik/Ikhtisas + Warisan + Keagamaan. - Tan Sri Prof. Raja Haji Osman

Rujukan Hormat

Yang di-Pertuan Agong dan Raja Permaisuri Agong ,Sultan, Raja, Sultanah
Duli Yang Maha Mulia

Balu Raja
Yang Maha Mulia

Raja Muda atau Tengku Mahkota
Duli Yang Teramat Mulia atau Yang Teramat Mulia

Kerabat Diraja Karib
Yang Amat Mulia

Bergelar warisan Yang Mulia

Perdana Menteri, Timbalan Perdana Menteri, Menteri Besar, Ketua Menteri
Yang Amat Berhormat

Menteri, Ahli Parlimen, Ahli Dewan Undangan Negeri (wakil rakyat)
Yang Berhormat

Wakil Rakyat yang mempunyai gelaran Tengku atau Raja
Yang Berhormat Mulia

Tun, Toh Puan
Yang Amat Berbahagia

Yang mempunyai gelaran kurniaan atau gelaran iktisas yang formal
Yang Berbahagia

Ketua Hakim Negara
Yang Amat Arif

Ketua Polis Negara
Yang Amat Setia

Hakim, Kadi
Yang Arif

Mufti dan pemimpin Islam
Sahibul Samahah
Ketua jabatan tanpa gelaran
Yang Berusaha

2 comments:

  1. Hasil kerja yang baik. :) Yang ini berapa muka surat ye?

    ReplyDelete
  2. Sorry, dah lupa brapa ms... thanks though

    ReplyDelete